- ۱ نظر
- ۰۸ آذر ۹۷ ، ۱۰:۵۵
سه مصراع با دو نکته:
دیشب از رایانهام، فیلم ذخیرهشدهی آبلوموف را نگاهکردم و بعدش رفتم سراغ تلویزیون و شبکه خبر، بچههای قحط در علفخانهافتادگان یمن را نشان میداد و ... اما دو نکته: نخست اینکه، "مِرزا"، صورت دیگری است از تلفظ "میرزا" و "میرزامقوا"هم مثل دوک، تکلیفش روشن است.
دوم، پیشنهاد میکنم رمان "آبلوموف" گنچاروف، ترجمهی سروش حبیبی را بخوانید، یا دستکم فیلمش را ببینید. فیلم آبلوموف –اندکی-با چاشنی سانسور از سیما پخش شدهاست و باوجوداین، به دانلود و تماشایش میارزد.
شلمان – 21 آبان 1397 خورشیدی