- ۰ نظر
- ۲۸ فروردين ۹۵ ، ۱۳:۰۵
دکتر منوچهر ستوده ایرانشناس، جغرافیدان تاریخی، استاد دانشگاه تهران و پژوهشگر ایرانی در آخرین ساعات جمعه 20 فروردین درگذشت.
منوچهر ستوده از روز پنجم فروردین در اثر بیماری عفونت ریه در بیمارستان طالقانی چالوس بستری شده بود.
وی دانشآموخته دکتری زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران بود و سالها در ایران و خارج از کشور در حوزههای ادبیات، فرهنگ، تاریخ و جغرافیا مطالعه و تحقیق کرده بود و از وی 52 جلد کتاب و 286 مقاله به جا مانده است.
پیکر استاد ستوده روز یکشنبه (22 فروردین) از محل بیمارستان طالقانی در چالوس به سمت قبرستان تازهآباد سلمانشهر تشییع میشود و در کنار دوست و همکارش دکتر صادق کیا به خاک سپرده خواهد شد.
مراسم یادبود منوچهر ستوده روز چهارشنبه (25 فروردین) ساعت 16 تا 19 در کانون زبان فارسی برگزار میشود.
گفتنی است، نخستین کتاب خود را با عنوان فرهنگ گیلکی در سلسله انتشارات انجمن ایرانشناسی در سال 1332 انتشار داد.
تاریخ گیلان و دیلمستان- از آستارا تا استرآباد در ده جلد، شامل آثار و بناهای تاریخی گیلان و مازندران و گلستان که هر کدام قریب به هشتصد صفحهاست- فرهنگ نائینی- تاریخ بدخشان-تاریخ بنادر و جزایر خلیج فارس- سفرنامهٔ گیلان ناصرالدین شاه قاجار-جغرافیای تاریخی شمیران- اسناد خاندان خلعتبری با مقدمه مجتبی رضوانی گیل کلایی تنها گوشه ای از آثار او می باشد.
پیوند مطلب
رو در رو با دکتر منوچهر ستوده، آفریدگار تاریخ گیلان و دیلمستان- از آستارا تا استرآباد
مقاله ی ملاحظاتی در باره گویش ناحیه ی الموت - از گویش های شمالی ایران
دانلود مقاله ی ملاحظاتی در باره گویش ناحیه ی الموت
شعرخوانی شادروان ابراهیم شکیبایی در مراسم بزرگداشت محمود پاینده لنگرودی آبان 1377 خورشیدی
این کلیپ توسط یکی از کاربران، به تاریخ 3 سپتامبر 2014 برابر با 12 شهریور 1393 خورشیدی در سایت یوتیوب انتشار یافته است و همان طور که می دانید دسترسی به آن در شرایط فعلی برای کاربران ایرانی که بدون فیلترشکن از اینترنت استفاده می نمایند، امکان پذیر نمی باشد.
متاسفانه بر همین اساس، تعداد بازدید کنندگان از این ویدیو، علیرغم گذشت یک سال و نیم از انتشار آن تا این تاریخ کمتر از 125 نفر بوده است و لذا آن را در وبلاگ و کانال آپاراتم بارگذاری مجدد نموده ام تا امکان دسترسی همگان به آن فراهم شده باشد.
یادشان گرامی و جاودان باد
کم زمت نیه که داوود خانی لنگرودی، فقط گیلکی شعر گونه و ای مئن، گیلاُن و ایراُنَ نامدار شاعر، یعنی ، امیر هوشنگ ابتهاج اعلام بگوده: "زبان فارسی معلوم نیه ته صد سال دیگر زنده ببون !"
هسه، داوود خان! تی حواسه خُجیرجمع.آ. کون و تی وختا...!
هوشنگ ابتهاج با یادآوری برخی خاطرات سالهای سپری شده، درباره بهترین شعری که از میان اشعارش میتواند معرفی کند، با تواضع نامرسوم در این دوران معاصر تاکید کرد: شعری که دلم میخواهد بگویم اما هنوز نگفتهام!
به گزارش «تابناک»؛ امیر هوشنگ ابتهاج، متخلص به «ه. ا. سایه» اخیراً در حاشیه دیدار با شاعران و نویسندگان افغانستانی که ...
سِـهره ی جنگلی یا بلبل آوازه خوان با نام های گیلکی خائوسی؛ خوپوسه؛ خوبیسه، بلبل خمسه، خُبسُک
بازنویسی: زنده یاد محمود پاینده لنگرودی
جوان تهیدستی,
عاشقِ دختر پادشاه شد. راه چاره
را در آن دید که خود به خواستگاری پیش شاه برود و به مراد دل برسد. چنین کرد و به بارگاه پادشاه راه یافت و ماجرای عشق خود
را بیان کرد و از پادشاه خواست که او را
به دامادی بپذیرد. پادشاه گفت: می پذیرم اما, با یک شرط! جوان گفت: چه شرط؟ پادشاه گفت: شرطش این است که یک تکه چوب برای من
بیاوری که نه کج باشد و نه راست! جوان
پذیرفت و به گوشه ای پناه برد و از خدا خواست که او را پرنده ای کند تا به همه ی بیشه ها و جنگل ها پرواز کند و آن تکه چوب
دلخواه را بیابد و به حضور پادشاه بیاورد.
خداوند او را
سِـهره ی دور پرواز کرد و به سوی بیشه ها و جنگل ها, پر باز کرد و هنوز که هنوز است هر پاره چوب را می بیند, به آن نوک می
زند و این سر و آن سرش را
نگاه می کند و به زمین می اندازد و به سراغ پاره چوب بعدی می رود و با آرزوی انجام دادن شرط و عروسی با دختر پادشاه!! از
این شاخه به آن شاخه پر می کشد.
شمارگان کتابهای یک ناشر که از قضا ناشر دولتی هم هست، به عدد عجیب ۲۰ نسخه رسید! این رقم تاکنون در صنعت نشر ایران بیسابقه بوده و زنگ خطر جدی را در حوزه صنعت نشر کشور به صدا درآورده است.
به گزارش خبرنگار مهر، اخیراً کتابی با عنوان «آسیبشناسی انتشار اخبار بحران در کشور (با تمرکز بر خبرگزاریها)» نوشته «سهیلا خلجی» از سوی پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات منتشر شده است. تا اینجای کار، با اتفاق تازهای مواجه نیستیم. اتفاق زمانی شکل میگیرد که متوجه شویم این کتاب در تعداد انگشتشمار، بیسابقه و بسیار عجیب ۲۰ نسخه چاپ شده است!
شهناز شفیعخانی مسئول دفتر نشر پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات در گفتگو باخبرنگار مهر، ضمن تائید این موضوع، درباره علت آن، گفت: واقعیت این است که ما با مشکلات بودجهای روبهرو هستیم و به خاطر همین مسائل، نه فقط این کتاب بله اکثر کتابهای ما در شمارگانی در همین حدود منتشر میشود.
وی با بیان اینکه اگر ناشری علاقهمند باشد اعلام آمادگی کند که کتابهای ما را به صورت چاپ مشترک منتشر کند، ما در چاپ دوم میتوانیم شمارگان کتابهایمان را بالا ببریم، افزود: ما علاوه بر مشکلات بودجهای، با تعداد زیادی کتاب که در پژوهشگاه تولید شدهاند، رو به رو هستیم و از آنجا که قصد نداریم آنها را بایگانی کنیم و در انبارها نگه داریم، به ناچار در همین تعداد اندک منتشرشان میکنیم.
مدیر دفتر نشر پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات با تاکید بر اینکه همه این کتابها، آثار پژوهشی است که شاید ماهها روی آنها کار شده و خروجیهای بسیار مفیدی هم برای جامعه هدفش داشته است، گفت: ما خود را موظف میدانیم که این آثار به دست مخاطبش برسد.
شفیعخانی در پاسخ به این سوال که در شرایطی که تیراژ این کتابها ۲۰ نسخه بیشتر نیست، شما چگونه میخواهید آن را به جامعه هدف وسیع که عموماً پژوهشگران و دانشجویان هستند، برسانید؟ گفت: چه بگویم، شورای نشر پژوهشگاه اینگونه تصمیم گرفته و ما هم باید اجرا کنیم!
وی اضافه کرد: پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات در سال جاری (۹۴) تقریباً ۸۰ عنوان کتاب چاپ کرده است. اگرچه این پژوهشگاه از مراکز زیرمجموعه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، اما بودجه محدودی دارد و طبیعتاً انتشاراتش هم بودجه ای محددتر. بیشتر بودجه پژوهشگاه صرف پژوهش میشود.
مدیر دفتر نشر پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات در پاسخ به این سوال که با این وجود فکر میکنید گشایشی در این معضل ایجاد خواهد شد یا خیر؟، گفت: باید دعا کنیم.
ماهنامه ی وزین اجتماعی- فرهنگی عطر شالیزار به سردبیری شاعر و نویسنده پرتلاش آقــای افشین معشوری که تا کنون سه شماره از آن انتشار یافته است، از نشریات موفق و معتبری می باشد که مطالب آن –به ویژه- مقالات سردبیر و اشعار فارسی و گیلکی و داستان های کوتاه اش، خواندنی و قابل توجه می باشند.
بی شک، با پشتکار و توانایی هایی نویسندگان ماهنامه، این نشریه با استفبال فراوان اهالی فرهنگ دوست گیلان روبرو خواهد شد.
برای افشین معشوری مهربان و تمامی دست اندرکاران این نشریه پرمحتوا، آرزوی موفقیت داریم.
به گزارش خبرنگار ایلنا، مراسم معرفی برگزیدگان جایزه شعر شاملو عصر روز جمعه 18 دیماه در خانه - موزهی احمد شاملو برگزار شد.
در این مراسم مجموعه شعرهای «این کشتی پراسرار» سرودهی علی باباچاهی و «منظومهی بازگشت و اشعار دیگر» از محمد شمس لنگرودی، بهطور مشترک، بهعنوان برگزیده معرفی شدند.
محمود دولتآبادی و جواد مجابی لوح تقدیر و تندیس باباچاهی و شمس لنگرودی را اهدا کردند.
همچنین مجموعه شعرهای «اندوه تحمیلی» سرودهی فرزاد آبادی و «مدارک جعلی» اثر سعدی گلبیانی نیز عنوان دوم مشترک را از آن خود کردند.
در این مراسم جمع و جور، علیاشرف درویشیان، احمد پوری، شهاب مقربین، عباس مخبر، حسن کیاییان و محمدعلی جعفریه نیز حضور داشتند.
متن بیانیه ی هیأت داوران نخستین دوره ی جایزه ی شعر احمد شاملو نیز به شرح زیر است:
هیأت داوران نخستین دوره ی جایزه ی شعر احمد شاملو با ابراز خوشحالی از بنیان گذاری جایزهای مستقل به نام یکی از بزرگترین شاعران زبان فارسی، مراتب سپاس و قدردانی خود را به «خانه موزه ی شاملو» و سرکار خانم آیدا سرکیس یان که به این اقدام ارزشمند فرهنگی و ادبی اهتمام ورزیدهاند، تقدیم میدارد.
ما در پذیرش مسئولیت داوری اینجایزه از همان ابتدا بر حساسیت وظیفهای که بر عهده گرفتیم واقف بودیم؛ هم بدان سبب که داوری شعر امری خطیر وگاه حتا ناممکن است و هم بدین سبب که اینجایزه مزین به نام شاعری است که علاوه بر جایگاه والایی که در شعر فارسی دارد، در عرصههای گوناگون فرهنگ کشور ما چهرهای شاخص و تاثیرگذار بوده است.
شاملو شاعری پیشرو بود که همواره رو به آینده داشت و از نوجویی و نوآوری نمیهراسید؛ چنان که در ادامهٔ راه استاد خود نیما، راهگشای شیوهای نو در شعر فارسی شد.
شاملو گریزان از ابتذال و ستایشگر فرهنگ و فرهیختگی بود.
شاملو شاعری آزاده و مستقل بود که از انسان، عشق و آزادی سخن میگفت و از این رو شعر او از طنین اجتماعی گستردهای برخوردار بود و هست.
هیأت داوران نخستین دوره ی جایزه ی شعر احمد شاملو کوشیده است با الهام از شعر و شخصیت چند وجهی آن شاعر بزرگ، با نگاهی همه جانبه به بررسی و داوری کارنامه ی شعر فارسی در سال ۱۳۹۳ بپردازد. ما اذعان داریم که نه این داوری و نه هیچ داوری دیگری را دربارهٔ آثار هنری و به ویژه شعر، نمیتوان قطعی و بلامنازع تلقی کرد. با این حال ما کوشیدهایم با توجه به تنوع گرایشهای ادبی در شعر امروز فارسی و با احترام گذاشتن به دیدگاههای مستقل هر یک از داوران، برترین کتابهای شعر منتشر شده در سال ۱۳۹۳ را به جامعه ی ادبی ایران معرفی کنیم.
با توجه به آنچه گفته شد، هیأت داوران نخستین دوره ی جایزه ی شعر احمد شاملو، پس از بررسی ۲۲ مجموعه شعر راه یافته به مرحله ی نهایی، آرای خود را به ترتیب حروف الفبایی نام کتابها به شرح زیر اعلام میدارد:
۱ – اندوه تحمیلی، اثر فرزاد آبادی، انتشارات بوتیمار، چهار رای.
۲ – این کشتی پر اسرار، اثر علی باباچاهی، انتشارات نگاه، پنج رای.
۳ - پذیرفتن، اثر گروس عبدالملکیان، نشر چشمه، سه رای.
۴ - خدای مهربان باقی ست، اثر آرش الله وردی، انتشارات نصیرا، یک رای.
۵ - درخش شبانهٔ سیب سیاه، اثر م. موید، انتشارات داستان سرا، یک رای.
۶ - مدارک جعلی، اثر سعدی گلبیانی، نشر چشمه، ۴ رای.
۷ – منظومه ی بازگشت و اشعار دیگر، اثر شمس لنگرودی، نشر چشمه، پنج رای.
۸ - و عشق پاشنه ی آشیلم بود، اثر الهام حیدری، انتشارات بوتیمار، یک رای.
(توضیح اینکه در این مرحله هر یک از داوران از بین ۲۲ اثر یادشده، سه اثر منتخب خود را اعلام کردهاند که در نتیجه، ۲۴ رای اعلام شده ی ۸ داور به شرح فوق به ده کتاب تعلق گرفته است.)
بدین ترتیب هیأت داوران با تقدیر از خانم الهام حیدری و آقایان آرش الله وردی، گروس عبدالملکیان و م. موید، دو مجموعه شعر:
این کشتی پر اسرار، اثر علی باباچاهی، انتشارات نگاه
منظومه ی بازگشت و اشعار دیگر، اثر محمد شمس لنگرودی، نشر چشمه
را به عنوان برترین مجموعه شعرهای منتشر شده در سال ۱۳۹۳
و دو مجموعه شعر:
اندوه تحمیلی، اثر فرزاد آبادی، انتشارات بوتیمار
مدارک جعلی، اثر سعدی گل بیانی، نشر چشمه
را به عنوان دومین مجموعه شعرهای برتر منتشر شده در سال ۱۳۹۳ معرفی میکند.
هیئت داوران: احمد پوری، خلیل درمنکی، فرشته ساری، انوشه سالیانی، پروین سلاجقه، محمد ضیمران، حسن عالیزاده، شهاب مقربین
فتوکلیپ شهر لنگرود -کاری از: داوود خانی لنگرودی
عکس هایی کم تر دیده شده و یا ندیده شده از شهر لنگرود در سایت آپارات گیلکان