شعر طنز گیلکی: دیمبله دیمبـؤ زَن وُ رقصـاُن شونیم - جی: داوود خانی لنگرودی
مثل گیلکی: بعد از فراغَ نوغاُن، عروس گولِه تی قرباُن!
شعر طنز گیلکی: دیمبله دیمبـؤ زَن وُ رقصـاُن شونیم
جی: داوود خانی لنگرودی
دیمبله دیمبـؤ زَن وُ رقصـاُن شونیم اَوّلـــــین روزَ جی تابستاُن شونیم
با کُت و شلوار و با یک دَسّــه گول آسّـونه رد.آ.کونیــم، لاجاُن شونیم
زَای! نبو دَس واچه و دیل˚ ناگـراُن تی خَاطیرخایِه خاُنه- ریحاُن- شونیم
زن˚ خَازی رسم و رسوماتی دَئــنه، خر˚سوار و اسبَ با پــــالاُن شونیم
روز اگر افــتؤ بَبون کَلـــّه بَسوج، شـؤ هَنه وَخــتی کونه واراُن شونیم
وخت َ کار ایسّه دونَــم! لازم ببون دَه نفـر با کوگِـــه آدمـاُن شونیم...
بی خودی دَس واچه وانکون پِئرکه بَـعدَ کار و خَال˚ بَنه˚ نوغاُن شونیم!
ته او موقِــه ریحاُنه رافا نِــئسه؟ کَلّه جیر گَـئبِـــنیمَه داماُن شونیم!
اشاره: خال نئن؛ نوغانه خال نئن: اصطلاحی برای اتمام پرورش کرم ابریشم که ممکن است تا روزهای پایانی فصل بهار ادامه داشته باشد.
برگردان واژگان: دیمبله دیمبؤ : صدای ضرب و ساز/ آسّونه : آستانه اشرفیه/ زَای: پسر./ زن˚ خَازی: خواستگاری./ کَلّه بَسوج: کله سوز./ کوگِه آدماُن: آدم های کوی و برزن./ پِئرکه: پدر را؛ پدر بیچاره را./ بَعدَ کار و خَال˚ بَنه˚َنوغاُن: بعد از اتمام سختی نوغانداری./ رافا نِـئسه: منتظر نماند؟( و ازدواج کند)/ کَلّه جیر گَـئبِـنیمَه: سر را به زیر می افکنیم./
- ۹۵/۰۱/۱۷