دوبیتی گیلکی می تَسکَ دِل از: داوود خانی لنگرودی
پنجشنبه, ۲۶ آذر ۱۳۹۴، ۰۸:۰۲ ق.ظ
دوبیتی گیلکی: می تَسکَ دِل
جی: داوود خانی لنگرودی
می تَسکَ دِل، غریبی مِئن بَگود گیر
mi taskǝ del, qaribi men bagod gir
نَگیته خاشِخا آخر می سَــــــرویـر
nagitə xâšaxâ âxar misarvir
غمَ دوری جی هر جا پــا بَئنَم مـو
qamǝ duri ji har jâ pâ banam mu
غریبی تیر بُومَه می قلبَ سَـر جیر
qaribi tir bumæ mi qalbǝ sar jir
خلیفه محله شلمان- تابستان 1373 خورشیدی
توضیح: "خاَشَخا" یا "خَشَخَه" که ورد زبان قدیمی های شلمان و خلیفه محله و مناطق زیادی از شرق گیلان نیز می بود و به فارسی، همان معشوق، نگار و دلبر می باشد- این واژه پرکاربرد- را متاسفانه حتی در کتاب ارزشمند " فرهنگ گیل و دیلم" زنده یاد محمود پاینده لنگرودی نیافته ام.
- ۹۴/۰۹/۲۶