- ۰ نظر
- ۳۱ تیر ۹۷ ، ۰۸:۱۳
کَنأر خأسّی بَـنَم دیلْ ناگراُنِـه
نــــنالَم دِ غم̌ بی هم زَواُنِـه
بخؤندأ بولبولِیْ، تی یاده بأردم
متابیل بؤ نَشئـنه تـأسیــاُنِه
برگردان:
بر آن بودم که دل از غم زدایم
از فرقت مؤنسم ننالم
بلبل به نوا آمد و من یاد تو را آوردم
اندوه فراق را تحمل نتوان
اشاره: در برگردان دوبیتی گیلکی به فارسی؛ شعر موزون؛ اما مصراع نخست بر وزن دوبیتی( مفاعیلن مفاعیلن فعولن) و مصراع دوم بر وزن مستفعلُ فاعلات فعلن و مصراع سوم بر وزن مستفعلُ مستفعلُ مستفعلُ مفعولن فع و مصراع پایانی بر وزن رباعی(مستفعلُ فاعلات مفعولن فع ) می باشد.